尷尬!Facebook 為習近平不雅自動翻譯致歉

Facebook 把習近平姓名從緬甸文翻成英文時竟然變成「糞坑先生」(Mr. Shithole)。
評論
Photo Credit: Reuters/ 達志影像
Photo Credit: Reuters/ 達志影像
評論

本文來自中央社,INSIDE 授權轉載

中國國家主席習近平於17到18日抵緬甸首都奈比多訪問,緬甸國務資政翁山蘇姬的官方臉書(Facebook)帳號卻出現緬甸文自動英譯嚴重不雅錯誤,社群媒體龍頭臉書今天為此致歉。

習近平抵奈比多(Naypyidaw)訪問兩天,這是將近20年以來中國領導人首度造訪緬甸。

但這項歷史性時刻卻因緬甸臉書的自動翻譯功能而蒙塵,把習近平的姓名從緬甸文翻成英文時竟然變成「糞坑先生」(Mr Shithole)。

這項嚴重不雅錯誤明顯出現在緬甸文人領袖翁山蘇姬的官方臉書網頁。18日稍早前的譯文宣布,「中國國家主席糞坑先生於下午4時抵達」,接著是「中國國家主席糞坑先生在下院人民院貴賓簿上簽名」。

臉書表示,它為此致歉並歸咎於技術上出差錯。臉書發言人表示:「我們已解決臉書上從緬甸文翻譯成英文時導致錯誤的技術性問題。這根本不應該發生,我們正採取措施,確保不會再度發生這類情事。我們為所造成的冒犯誠摯道歉。」

責任編輯:Chris



精選熱門好工作

網頁前端工程師

Omlet Arcade 美商歐姆雷特
臺北市.台灣

獎勵 NT$15,000

Engineering Manager

ShopBack 回饋網股份有限公司
臺北市.台灣

獎勵 NT$15,000

Senior Front End Developer

飛迅設計有限公司 Asia Fusion Technology
臺北市.台灣

獎勵 NT$15,000